sexta-feira, 25 de dezembro de 2015

AF&LBN: Amiga Secreta

Hohoho, feliz natal!

Oie criaturinhas, como vão? Espero que o Papai Noel de vocês tenha sido bem legal e que tenham comido tanto que podem descer o morro rolando!

O tema do mês do AF&LBN foi uma brincadeira de amigo secreto. A Hoshi foi encarregada do sorteio e tantantan... quem será que eu peguei? Vamos as dicas: 
(por favor, não pule. Senão vai perder a graça u_u~ Obrigada)

*É uma fofa;
*Tem a voz muito meiga;
*Mora bem longe da fada aqui;
*O blog dela tem fanpage própria;
*Faz tutoriais;
*Tem peruca castanha e colorida;
*Ela entrou no AF&LBN este ano;
*Gosta de ulzzang.


Adivinhou? É a

sábado, 12 de dezembro de 2015

Review: Twinkle Journey Set

Olá criaturas encantadas, como vão? Com muito orgulho apresento para vocês um dos meus dream dresses, o Twinkle Journey da Metamorphose, temps de fille
Hello enchanted creatures, how are you? Proudly, I’ll show you one of my dream dresses, the Twinkle Journey from Metamorphose, temps de fille.


Para quem ainda não percebeu eu adoro unicórnios, alicórnios e pégasos. Então não tinha como não amar essa estampa. Para quem não manja das lolitarias, saiba que essa estampa é antiga mas ficou tão famosa (e tão replicada) que relançaram em forma de kit. Tinha o kit com vestido + arco + meias e o kit de blusa+ vestido (em dois comprimentos diferentes) + arco+ meias, escolhi o segundo por ter achado o modelo mais bonito. Fiquei na dúvida entre preto e azul, mas optei pelo azul por já ter preto demais.
For those who don’t know, I love unicorns, alicorns and pegasus. So how couldn’t I love this print? For those who don’t know about Lolita fashion, this print is old but very famous and Chinese brands made replicas, so the brand decided to re-release it in a set. They had the set with an onepiece dress + head bow + socks and the set with blouse + jumper skirt (in 2 different lengths) + head bow + socks, I chose the set with short length jumper skirt. I had doubt between the blue and black ones, but I already have too much black clothes so I decided to try the royal blue one.


Fato curioso: o dia do lançamento foi dia 24 de Junho, Dia das Fadas !Acho que foi um sinal dos deuses do rococó.
Fun Fact: It was released in June 24, Fairy Day! Maybe it was a sign of rococo gods.


A batalha, digo, a compra: The battle, I mean , the purchase:
Criaturinhas, comprar roupas de grife exige esforço – não só o financeiro. Solicitei a minha fada madrinha Lolita que está morando no Japão para comprar pra mim. O site ficou caindo e logo após ela efetuar a compra o modelo e cor que eu queria esgotaram. No mesmo dia todos os modelos e cores foram vendidos. Me fez lembrar um vídeo tutorial da Deerstalker sobre como comprar na Angelic Pretty, haha. )
Little creatures, to buy in lolita brand stores you need strive – not only the cash. I asked to my lolita fairy godmother who is living in Japan to buy it for me. The website went offline sometimes and a few time after she bought my set, it was sold out. In the same day all the options and colors were sold. It reminded me of the Deerstalker tutorial video named “How to buy in Angelic Pretty”, haha. 

Entrega e Embalagem / Shipping and Package:
Minha fada madrinha fez o shopping service, então primeiro chegou na casa dela. Ela deixou lacradinho na embalagem que veio, uma sacola rosa da Metamorphose. Chegou tudo inteirinho – amém. As peças estavam embaladas individualmente em plástico transparente e veio a propaganda das estampas da vez. (De brinde minha madrinha me deu doces japas, como vocês viram aqui)
My fairy godmother did the shopping service, so it arrived first at her home. She sent me closed in the original package, a pink Metamorphose plastic bag. Everything arrived in a good condition – thank you goddess. The items were packed individually in a transparent packaging and a folder with the latestcollections was sent together. (my fairy godmother sent Japanese candies as a gift, as you had seen on this post)



Blusa/Blouse:
Feita em tecido sintético transparente, tem detalhe de laços de cetim removíveis perto dos botões. Ficou justa (com sutiã meu busto fica em torno de 86cm).
Made in a translucent synthetic fabric, it has removable satin ribbons between the buttons. It fits well but I can’t gain more weight ( when wearing bra my bust size is 86cm).



Vestido/Dress:
Uma jardineira de alças destacáveis (na parte das costas), elástico nas costas, feito num tipo de crepe (sintético). Na parte do busto tem botões de estrela e os detalhes são em voil. Ficou levemente largo mas acho que não precisa ajustar.
A jumper skirt with detachable suspenders (in the back only), shirring in the back, made in a kind of crepe fabric (synthetic). There are star buttons and voiledetails in the top. The dress was slightly large but I guess it doesn’t need to adjust.
 Com e sem anágua / With and without petticoat

 
 

Meias/Socks:
Ficaram em tamanho 7/8 para mim (tenho 1,68cm), é em off White com detalhes coloridos e lurex prata. A qualidade é boa pois não pinica!
The length for me is tight high (I'm 1,68m), the main color is ivory with colored details and silver lurex thread. The quality is good, it’s super comfortable!
Arco/Headbow:
Feito do mesmo tecido do vestido, tem etiqueta da marca e não apertou minha cabeça.
Made in the same fabric of the dress, it has a brand label and didn’t press my head.


Usando o conjunto completo me senti com cara de criança, mas sou uma criança feliz haha! Quero usá-lo muitas e muitas vezes! Adorei o tom de azul. Também me fez lembrar meio que uma Alice (já que sou loira). A única peça que tinha antes da Metamorphose era minha saia de Swan Lake, esperava que fosse no mesmo estilo o material e forro, mas dessa vez vieram de outro jeito – talvez por isso o valor foi em conta comparado a vestido de outras marcas.
Wearing the full coordinate, I felt childlike, but I’m a happy child, haha! I want to wear it many, many times! I loved the blue shade. I thought of Alice in Wonderland too (I'm even a blonde). I have the Swan Lake skirt from Metamorphose too, so I expected the same fabric and lining, but they are different –pherhabs because this set was cheaper than other brands dresses. 

E aí, gostaram? Vocês têm algum vestido dos sonhos (dentro ou fora de Lolita)?
So, did you like it? Do you have a dream dress (in or out Lolita fashion)?

Obrigada por lerem e verem o vídeo, até a próxima! Beijos glitterados!
Thank you for reading and watching the video, see you next time! Glittery kisses!

quarta-feira, 2 de dezembro de 2015

Review: Japanese Candies!

.::Alerta! Não recomendado para quem está de dieta::.

.::Alert! Not recommended for those who are on diet::. 


Olá criaturas encantadas, como vão? Junto com meu Dream Dress eu recebi da minha Fada Madrinha Lolita uns doces do Japão! Eu sempre quis provar os Kit Kats de sabores diferentes e pude provar 4! Não tinha comido um docinho até o dia que gravei o vídeo para ter as reações de surpresa – mas na ansiedade esqueci de fotografar antes de ter aberto os doces!

Hello enchanted creatures, how are you? Along with my dream dress, my Lolita Fairy Godmother sent me some candies from Japan! I always wanted to taste new KitKat flavors and I could taste four! I didn't eat any candy before recording the video so you could see my reactions - but my anxiety made me forget to take photos before opening the packs! 



Kit Kat de Framboesa / Raspberry KitKat

Parece bolacha wafer recheada, com um azedinho típico de fruta silvestre. Tem cobertura e recheio rosa claro. Gostoso mas esperava algo mais surpreendente.

It looks like a filled wafer, with a sour flavor natural of wild berries. The cover and fill are light pink. It is tasty but I expectedsomething more “wow”.



Kit Kat de Pudim de Abóbora / Pumpkin Pudding KitKat
Tem gosto de abóbora cozida com chocolate branco. Eu gostei, uma combinação inesperada mas gostosa. Cada pacotinho tem uma estampa de Halloween diferente, muito fofo! Tem ainda receita atrás da embalagem grande, falando que dá para gratinar, ficando no forno por volta de 2-3 minutos.

It tastes like cooked pumpkin with white chocolate. I liked it, an unexpected but tasty combination. All the packs have a different Halloween print, super cute! In the back of the big package there is a recipe, telling that you can grill your KitKats for 2-3 minutes. 
 




Kit Kat de Morango / Strawberry KitKat

Não veio figurinha na embalagem para identificar mas o cheiro e sabor entregou! Bem gostoso, tem o azedinho de coisas sabor morango japonesas e lembra bolacha waffer recheada.

The package doesn’t have any illustration but I could identify the flavor by the taste and the smell. Delicious, it has the sour flavor like in other strawberry Japanese candies and remember a traditional filled wafer.



Kit Kat de Maracujá / Passion Fruit KitKat

Esse sabor não tinha figurinha e nem consegui identificar sem ajuda de quem sabe ler japonês. É bem docinho e gostoso mas pela fruta eu esperava algo mais azedinho. Depois que comi o outro pedaço pude sentir o maracujá mas é bem suave comparado ao de framboesa.

The package doesn’t have any illustration too and I couldn’t identify without the help from someone who knows Japanese (thank you my dear friends *3*~). It’s sweet and tasty but I expected something sour because it’s passion fruit flavor. After I ate the second part, I identified the flavor but it's light compared to raspberry flavor. 



Pure Harajuku sabor Mel e Toranja / Honey Grapefruit Pure Harajuku

A embalagem cita a região de Tóquio que ainda irei visitar: Harajuku. No verso tem um grupo de meninas que não sei quem são. O sabor da bala de goma é bem cítrico e natural próximo a de uma geléia, e mesmo com o açúcar em volta fica o azedinho da fruta. Adorei. Fiquei na dúvida se era de Laranja ou Tangerina, mas é Toranja!

On the package it is written about a place that I’ll go someday : Harajuku. In the back there is a girl group that I don’t know who they are. The gummy flavor is citric and natural like a jam, and even with sugar around it has the sour fruit flavor. I had doubts if it was orange or tangerine flavor but it is grapefruit! 



Bônus: Pirulito das Princesas Disney (Inglaterra-China) / Disney Princess Lollipop (UK-China)

Comprei no Mercado Municipal de Curitiba por R$4,00 (não lembro quanto estava o dólar na época). Ele foi feito na China para uma empresa do Reino Unido. Não tem corante e sabor artificial e ainda possui um selo que pode ser consumido por vegetarianos. O pirulito tem uma cor clara e sabor fraco, com um pó que estala na boca. É gostozinho mas prefiro o que faz mal mesmo nacional. Veio um adesivo da Princesa Aurora.

I bought the lollipop at Curitiba’s Municipal Market. Made in China for a United Kingdom brand. It doesn’t have any artificial flavor and color and it is vegetarian friendly. The lollipop has a light color and soft flavor, with a popping candy. The flavor is ok but I prefer the artificial flavored lollipops. It came with a Princess Aurora sticker. 


Tem mais um doce que não fotografei e nem filmei, deixarei para uma próxima. Tem uma lata mais que linda da Ariel. *-*~ Minha fada madrinha me conhece tão bem, haha.

There is another sweet that I didn’t photograph or film, maybe next time. It is a wonderful Ariel candy box! *-*~ My fairy godmother really knows me, haha. 


Espero que tenham gostado e que sirva de ajuda caso você pensou um dia em importar algum desses doces. Gostaria que o Brasil importasse mais KitKats de sabores diferentes, Pockys também. Enquanto isso só podemos contar com lojas que revendem esse material ou com os amigos que vão viajar.

I hope that you liked and that it helps you if you want to buy any of these candies. Brazil could import more KitKat and Pocky flavors. Meanwhile, we can only rely on reselling stores or friends who will travel.


Beijos açucarados!

Sugary kisses!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...